- All Press
- In the News
- Press Release
- Statement
The American Chamber of Commerce in China (AmCham China) today releases the landmark 25th edition of the American Business in China White Paper (White Paper), which lays out in detail a number of policy recommendations – both cross-sector and industry-specific – for the Chinese and US governments. This year’s edition contains 40 chapters covering developments over the past year, and includes 20 chapters on industry-specific issues, such as agriculture, banking, ICT, manufacturing, healthcare, and real estate, 11 chapters on industrial policy and market access, such as competition law, compliance, procurement, and taxes, and five chapters with a region-specific focus, covering central China, northeast China, southwest China, Shanghai, and Tianjin.
Michael Hart, President at AmCham China, discusses his outlook for business sentiment in China as Treasury Secretary Janet Yellen wraps her visit to China. He speaks with Haidi Stroud-Watts and Kathleen Hays on “Daybreak Asia”.
“Anything that can help make the US-China relationship better, number one, will help the companies here, the investment sentiment, and two, just give us more opportunity to cooperate,” Michael Hart, president of the American Chamber of Commerce in China, told AFP.
The American business community has welcomed the visit by Secretary Yellen to China, citing it as a positive indicator for trade. Michael Hart, the President of the American Chamber of Commerce in China, shared in an interview with Zheng Chunying his perspective on the key role that the Chinese market plays for the U.S., despite the current tensions between the two nations.
“We have confidence in the Chinese economy what we’re starting to see is a lot more movement of people. US China trade last year was it is highest ever and many companies would be interested in looking at China for opportunities because China does have a very large consumer base and wealthy consumer base.”
AmCham’s Hart said there seems to be “mixed messaging,” as demonstrated by the government’s raids on American business consultancies in recent months. “We hear China wants foreign investment,” Hart said. “On the other hand, we hear about these raids.” The chamber, Hart said, had raised the raids with the authorities, asking for transparency but it has not received any feedback so far.
AmCham China President live on Bloomberg TV: “Our members told us for the past three years that their number one pain point was US-China relations. So, it was very important for Secretary Blinken to say, number one, we want business to be stable; and number two, to make sure he’s pressing the Chinese government on our behalf that it’s a stable playing field.”
Colm Rafferty, chairman of AmCham China, said in a Tuesday statement that the organization had been advocating for “constructive, results-oriented talks. “Our businesses understand the irreplaceable value of in-person engagement, especially when tackling challenging issues,” he added.
据了解,本次政策交流会由河南省商务厅和中国美国商会共同主办,十余家大型跨国医疗企业参与,郑州、洛阳等商务部门相关负责人分别就医疗产业发展情况进行推介。今年以来,河南省商务厅把500强企业作为招商引资重中之重,积极与中国美国商会等境外在华投资促进机构和跨国公司联系。
The appearance of Tesla billionaire entrepreneur icon Elon Musk in Beijing this week underscores the continuing importance of the China market to the U.S. amid geopolitical and military strains between the two countries, as well as the key role of businesses in Sino-U.S. ties, American Chamber of Commerce in China President Michael Hart said in an interview.
中国美国商会主席华刚林在参加“中国新发展,世界新机遇”分论坛时表示,尽管中美双边关系正在经受一些挑战,但中美货物贸易额依旧保持较高水平。由此看来,中美间的贸易关系是更紧密的,投资关系在中美间也尤为重要。
Speaking on CCTV’s Xinwen Lianbo, AmCham China President Michael Hart expresses cautious optimism about China’s economic outlook for the rest of 2023.
Michael Hart, president of the Beijing-based American Chamber of Commerce in China (AmCham China), said in a written response to VOA Mandarin on Monday that U.S. businesses are worried about being the next target of China’s security review.
Although rising tensions between Washington and Beijing continue to be a top concern, American companies in China are increasingly optimistic about their outlook on China, especially in economic recovery and growth of the domestic market, a recent business climate report showed.
The deterioration of bilateral relations is increasingly raising concerns among Americanbusinesses operating in China, even as their overall outlook on the Chinese economy isimproving, according to the latest survey results from the American Chamber of
Commerce (AmCham) in China.
中国美国商会今日发布了具有里程碑意义的第25期《美国企业在中国白皮书 》(以下简称《白皮书》),该《白皮书》为中美两国政府详细列举了一系列跨部门与针对具体行业的政策建议。今年《白皮书》的40个章节将回顾过去一年的新情况,其中包括20章聚焦行业问题,包括农业、银行、信息科技、制造业、医疗卫生与房地产11章探讨产业政策与市场准入相关内容,包括竞争法、合规、采购和税收等,以及5章针对具体地区:华中、东北、西南、 上海、天津的内容。
The American Chamber of Commerce in China (AmCham China) today releases the landmark 25th edition of the American Business in China White Paper (White Paper), which lays out in detail a number of policy recommendations – both cross-sector and industry-specific – for the Chinese and US governments. This year’s edition contains 40 chapters covering developments over the past year, and includes 20 chapters on industry-specific issues, such as agriculture, banking, ICT, manufacturing, healthcare, and real estate, 11 chapters on industrial policy and market access, such as competition law, compliance, procurement, and taxes, and five chapters with a region-specific focus, covering central China, northeast China, southwest China, Shanghai, and Tianjin.
The latest AmCham report echoes concerns held by others in China’s foreign businesscommunity about geopolitical tensions.
U.S. companies in China are increasingly optimistic about the country’s economic outlook but worried about overall relations between the Washington and Beijing, according to a survey released today by the American Chamber of Commerce in China.
中国美国商会在3月1日发布的《2023年中国商务环境调查报告》显示,新冠疫情以来,中美双边贸易持续增长,本次受访的大部分在华经营的美企没有将供应链移出中国的计划。
Many US companies still find the Chinese market an attractive investment destination, with a large majority of them saying they have no plans to relocate operations elsewhere, though increasing rivalry between the world’s two largest economies casts shadows over bilateral ties, a survey by the American Chamber of Commerce in China (AmCham China) revealed Wednesday.
中国美国商会3月1日发布的《中国商务环境调查报告》显示:将中国视为首要投资目的地的会员企业比例在报告发布的25年来首度出现下降趋势,不过仍然有74%的企业不打算将供应链转移出中国。
U.S. businesses operating in China are increasingly pessimistic about their prospects in the world’s second-largest economy, according to a survey released Wednesday by the American Chamber of Commerce in China.
American Chamber of Commerce in China survey shows 45 percent of firms ranked China as a top-three investment priority in their near-term investment plans. This marks a significant shift from 60 percent last year amid growing concerns over China’s policy uncertainties and bleak bilateral ties with the United States.
AmCham survey shows companies’ outlook for China is negative.
More than half of US firms say won’t be profitable in 2022.
U.S. companies are also more pessimistic about their financial outlook there, with more than half saying they didn’t turn a profit last year and more than a third saying their China revenue fell from a year earlier, according to the survey conducted by the American Chamber of Commerce in China.
China will continue to be a very important market for a whole host of sectors, especially when it comes to advanced manufacturing, says Michael Hart, the president of the American Chamber of Commerce in China.
“There’s a lot of concerns about supply chains, and there’s a lot of concerns about United States-China relations. When you can have people come and have face-to-face meetings, people-to-people exchanges, that will really help,” said Mr Michael Hart, President of the American Chamber of Commerce in China.
根据中国美国商会(AmCham China)最新发布的调查报告显示,在华美资企业的财务表现与近几年相比稍显悲观情绪,但大多数公司表示,他们没有计划将业务转移到其他地区。2022 年,会员企业业绩预测结果显示,在华收入、利润率和息税前利润率(EBIT)都呈现出同比下降趋势,会员企业营收预计降至2020年的水平。
US companies in China reported a slightly more pessimistic financial outlook compared to recent years, though a large majority of companies say they have no plans to relocate operations elsewhere, according to a new survey released by the American Chamber of Commerce in China (“AmCham China”). Estimated performance results for 2022 showed a decline in the portion of member companies that saw increased revenue, profitability, and Earnings Before Interest and Taxes (EBIT) margins compared to last year, with figures declining to 2020 levels.
CPPCC National Committee Vice Chairperson Wan Gang and US Ambassador to China Nicholas Burns Deliver Keynote Speeches at AmCham China’s 22nd Annual Appreciation Dinner
Nicholas Burns, the US ambassador to China, told the American Chamber of Commerce in China early this month that both countries have a joint interest – and global responsibility – to work together on transnational challenges such as climate change.
“I think we all believe that Covid is now here and it’s spreading, and as you have more things open, it will spread faster,” said Michael Hart, president of the Beijing-based American Chamber of Commerce in China. “We assume it’s a pretty fluid situation, and there could be new rules to come in and try and clamp down if the spread is too rapid.”
“Today’s measures focused on the domestic environment; however, we would also like to see further relaxation of inbound travel restrictions, continuing the progress that has been made on that front earlier this year,” Colm Rafferty, chairman of AmCham China, said in a statement.
华刚林总结称,外资企业都是在中国的政策环境中寻求可预测性,政策的确定性和透明度是解决它们关切的关键:“我们认为,开放和可预测的市场,是促进中国和国际工商界取得更大成功和加强联系的最佳环境。
不过,部分行业仍对外资存在限制,如医疗卫生行业。在这些有潜在机会的领域,美国企业希望商会能够帮助提倡推动中国市场进一步开放,看到更多开放性的措施。
Colm Rafferty, chairman of the American Chamber of Commerce in China, said: “This [the reduction in quarantine for incoming travelers], plus the reduction to a single PCR test before departure and the removal of China’s ‘circuit breaker’ flight cancellation mechanism will help to improve both the availability and predictability for inbound flights. These are all very welcome moves for our business community.”
毛宁说,近来美国商界和学界多次呼吁加强中美合作,美中贸易全国委员会、中国美国商会等机构均表示,对华要合作,不要脱钩,美国政府应该尽快降低对华关税。据统计,2000年至2020年,美国对华直接投资的平均收益率是14.7%,远远高于美国海外直接投资9.7%的平均收益率。今年上半年,中美贸易总额同比增长了12.7%,美国实际对华投资同比增长了26.1%。
Although “nobody can replace” China in the near future, growing uncertainty coupled with competition from neighbouring countries is causing foreign companies to reassess operations in the world’s second largest economy, says the president of the American Chamber of Commerce in China.
人们要记住,即使为了保证供应链安全,你决定去其他地方生产或采购,这也不是一朝一夕就能做到的。这是一个长期的战略决策,大多数企业每年都会进行战略评估。人们并不是反对中国,而是希望打造一个稳健的供应链。
In May, 74 per cent of respondents to a survey by the American Chamber of Commerce in China said zero-Covid measures had impeded their ability to attract or retain skilled foreign staff.
“Surveys from AmCham China and the European Union Chamber of Commerce in China show revenues are down. Maybe what’s not captured in these surveys is the level of unease that people have. I feel that everyday both myself, but also among the many people that I know whether foreign or Chinese.”
中国美国商会6月底最新发布的调查显示,58%的受访者表示公司已恢复了部分或全部业务,供应链问题得到缓解,比5月份调查结果上涨了26个百分点。
另外,中国美国商会(American Chamber of Commerce in China)周四对102家会员企业的调查发现,受近期的新冠疫情影响,44%的受访企业减少或推迟了在华投资计划,凸显出中国政府的动态清零抗疫政策给外企带来的压力。
US firms in China saw an improvement in output and logistics in June from May, according to a survey by the American Chamber of Commerce in China, but the situation was still not back to normal.
中国美国商会表示,6月22日至6月24日,该机构对会员企业开展了关于新冠疫情防控措施对在华美资企业影响的快速调查。共有102家会员公司参与了此次调查,公司运营范围覆盖全国。此次调查是基于3月底与上海美国商会联合开展的快速调查以及5月初快速调查的后续评估。
“As before, we urge the government to seek an even more optimal balance between pandemic prevention, economic development and opening up of the country,” said Colm Rafferty, AmCham China’s chairman.
An AmCham China survey showed on Thursday supply chains received some relief in June, with fewer companies reporting COVID disruptions but an overwhelming 98% of firms in the poll still experiencing a negative impact from COVID on their business.
US companies in China have reported marginal improvements in business conditions, but inconsistent coronavirus restrictions across the country continue to pose a challenge to supply chains and production, the American Chamber of Commerce in China (AmCham China) said on Thursday.
根据中国美国商会的最新快速调查显示,在华美资企业持续受到新冠疫情防控相关限制措施的一系列负面影响。98%的受访者表示,尽管上海等多地宣布解封,但新冠疫情仍对他们的生产/运营产生了持续的负面影响。与此同时,营收预期近几个月来持续恶化,69%的受访者表示已调低2022年营收预期,此数值比上一版调查结果(“5月调查”)增加了十一个个百分点。
US companies in China continue to experience a range of negative impacts from pandemic-related restrictions, according to a new Flash Survey from the American Chamber of Commerce in China (“AmCham China”). 98% of respondents reported an ongoing negative impact from COVID-19 on their business, citing a range of factors, despite the announced end of lockdowns in Shanghai and elsewhere. Meanwhile, revenue projections have worsened in recent months, with 69% of respondents reporting their 2022 revenue projections have decreased, an increase of 11 percentage points (pp) from a previous survey conducted in May (“May Survey”).
“Each of these measures is a step in the right direction, but more streamlining is needed,” said Colm Rafferty, chairman of the American Chamber of Commerce (AmCham) in China.
Pre-departure testing for people headed to China has eased slightly in several countries in recent weeks. “Each of these measures is a step in the right direction, but more streamlining is needed,” said Mr Colm Rafferty, chairman of the American Chamber of Commerce (AmCham) in China.
AmCham China confirmed China’s Ministry of Foreign Affairs is in the process of removing the requirement to obtain a PU letter, or invitation letter, before applying for certain types of visas at relevant Chinese embassies or consulates abroad, according to a notice AmCham China sent to its members seen by the Global Times on Friday.
Surveys from AmCham China and the European Union Chamber of Commerce in China show revenues are down. Maybe what’s not captured in these surveys is the level of unease that people have.
Michael Hart, President of AmCham China responded to CNBC, ‘It’s likely going to take at least a month to get supply chains up running again. A lot of our members are reassessing and looking over the state of their operations, including inventory, components, and the readiness of equipment.’
Meanwhile, a survey published by the American Chamber of Commerce in China this month shows that more than 50% of American businesses have either delayed or decreased their investments in China due to recent outbreaks and repeated lockdowns.
据报道,中国美国商会在白皮书中表示:“我们反对任何试图使美中关系完全脱钩的行为。” 报告称,华盛顿和北京应该优先在工作层面进行沟通,和双边的企业界进行接触,重视落实计划的真正战略,而不是为了接触而接触。白皮书称:“国家安全行动应该尽量减少对贸易的限制,应该扩大关税豁免项目以推动贸易,这对双方都是有利的。”
汪文斌说道,中国美国商会发布的白皮书指出,美国企业坚决反对美中关系彻底脱钩,认为脱钩将使两国在外资方面蒙受巨大损失,没有人能在这场博弈中成为赢家。“希望美方认真倾听美国企业发出的理性务实声音,本着相互尊重、和平共处,合作共赢的精神,与中方相向而行,推动中美关系早日回到健康稳定发展的正确轨道。”
With China being a top market priority for nearly two-thirds of the chamber’s member companies, Colm Rafferty, the chamber’s chairman, said its members believe that a decoupling of the US and China economies is in neither country’s economic interest.
On Tuesday, the American Chamber of Commerce (AmCham) in China said pandemic restrictions were aggravating already tense China-U. S. relations. “The COVID-19 pandemic aggravated this deterioration, deepening mistrust between the two countries and reinforcing the focus on supply chain security, reshoring, and domestic manufacturing,” it said in a white paper.
US companies remain committed to Chinese market despite their diplomatic tensions, with 83 percent of the firms surveyed not considering relocating manufacturing or sourcing outside of China, according to an annual white paper released by the American Chamber of Commerce in China (AmCham China) on Tuesday.
“In the past, what has made China attractive to our member companies has been the country’s clear long-term strategic development goals, significant market opportunity, and a highly supportive and predictable business environment,” Rafferty said. “But, today, our members feel that the business environment has become a lot less predictable, largely due to the pandemic and its related restrictions. More worryingly, members don’t see any light at the end of the tunnel.”
The American Chamber of Commerce in China President Michael Hart discusses the latest findings of the AmCham China White Paper which lays out a number of policy recommendations for the Chinese and US governments. Hart speaks to Haslinda Amin and Rishaad Salamat on “Bloomberg Markets Asia”.
“The Covid lockdowns this year and the restrictions over the past two years are going to mean that three, four, five years from now, we will most likely see investment decline,” Michael Hart, president of the American Chamber of Commerce in China, said Tuesday in Beijing.
The American Chamber of Commerce in China (AmCham China) today releases the 24th edition of the American Business in China White Paper (White Paper), which lays out in detail a number of policy recommendations – both cross-sector and industry-specific – for the Chinese and US governments. This year’s edition contains 38 chapters covering developments over the past year, and includes 20 chapters on industry-specific issues, such as agriculture, banking, ICT, manufacturing, healthcare, and real estate, 12 chapters on industrial policy and market access, such as competition law, compliance, procurement, and taxes, and four chapters with a region-specific focus, covering central China, northeast China, Shanghai, and Tianjin.
中国美国商会于今日发布了第24期年度《美国企业在中国白皮书》(以下简称《白皮书》),该《白皮书》为中美两国政府详细列举了一系列跨部门与针对具体行业的政策建议。今年《白皮书》的38个章节将回顾过去一年的发展,其中包括20章聚焦行业问题,包括农业、银行、信息科技、制造业、医疗卫生与房地产等,12章探讨产业政策与市场准入相关内容,包括竞争法规、合规、政府采购和税收等,以及4章针对具体地区:华中、东北、上海、天津的内容。
中国美国商会 周一公布在4月底和5月初对其121个成员进行的调查结果,该商会表示,因应最近的新冠疫情,超过一半的成员推迟或减少在中国的投资,58%的成员预计今年的收入将比预期的要弱。近60%的受访成员表示仍未满负荷运转,理由包括人员短缺和物流困难。
人员及供应链挑战为当前在华美企的最大担忧,决定减少、推迟在华投资计划的美国企业均占到26%. 中国美国商会5月9日发布的一项调查显示,近六成受访在华美资企业已下调2022年度营收预期,超过一半的企业表示在华投资计划被推迟或已计划减少投资。
American businesses in China are slashing investments and lowering revenue projections as coronavirus lockdowns hit operations and supply chains, a survey shows. More than half of the 121 companies polled by the American Chamber of Commerce in China have either reduced or delayed investment in the country, while nearly 60 percent of them lowered their income forecasts for this year following the latest outbreaks, according to a statement.
In a survey of 121 of its members conducted in late April and early May that was published Monday, the American Chamber of Commerce in China said more than half have delayed or reduced investment in China in response to the latest Covid-19 outbreaks and 58% expect revenue this year to be weaker than forecast.
More U.S. businesses in China are cutting revenue expectations and plans for future investment as Covid controls drag on, a new survey found. Between late March and late April, the share of respondents reporting an impact from Covid restrictions rose by 4 percentage points to 58%, according to an American Chamber of Commerce in China survey released Monday.
U.S. companies have largely stayed steadfast in their commitment to remaining in China, but a new survey shows rising concern as the government locks down in response to Covid-19. The results are the latest indication of the difficulties facing the nation’s economy, and how those issues could affect the changing shape of globalization.
More than half of the American companies operating in China say they have delayed or cut investments as they evaluate their options globally, and foreign staff are less willing – or simply refusing – to shift to China. This is the dire picture presented by a flash survey of 121 companies by the American Chamber of Commerce in China between April 29 and May 5.
American businesses are struggling to persuade overseas staff to join them in China due to the country’s strict COVID-19 control measures and ongoing lockdowns, the American Chamber of Commerce in China said on Monday. In a survey of 121 members, 49% said foreign workers are either significantly less likely to – or are refusing to – move to China because of COVID-related policies, with 82% singling out uncertainty over how long quarantine and lockdown times will last as the main reason.
“We understand China choosing to prioritize health and safety above all else, but the current measures are throttling US business confidence in China,” said Colm Rafferty, Chairman for the Chamber in China, in a statement that accompanied the survey results. “Our member companies urge the government to achieve a more optimal balance between pandemic prevention, economic development, and opening-up of the country,” he added.
The results of a new survey from the American Chamber of Commerce in China (AmCham China) show growing dissatisfaction with authorities’ handling of the outbreak. All 121 companies surveyed between April 29 and May 5 said they have been affected by the government’s Covid-19 policies.
More than half of the 121 companies polled by the American Chamber of Commerce in China have either reduced or delayed investment in the country, while nearly 60% of them lowered their income forecasts for this year following the latest outbreaks, according to a statement.
根据中国美国商会最新开展的快速调查显示,因近期中国部分省市新冠肺炎疫情蔓延,美资企业称其在中国的经营发展形势严峻,在华外资企业对营商环境信心指数持续下降。参与快速调查的121家公司的全部受访者表示公司近期商业运营受到了部分地区所采取的疫情防控措施影响。
US companies reported a dire economic picture in China, following COVID-19 outbreaks that have spread across the country in recent weeks, according to a new Flash Survey from the American Chamber of Commerce in China (“AmCham China”). The foreign business community’s confidence in doing business in China continues to decrease, with all 121 company respondents to the survey saying they had been negatively impacted by China’s policies concerning the recent outbreak, citing a range of factors.
On April 14, 2022, AmCham China held the virtual launch of the 2022 Social Impact Reports. Over 100 representatives from member companies, think tanks, and relevant organizations joined the event, which marked the culmination of the second annual Social Impact Initiative (SII).
A new joint flash survey from AmCham China and AmCham Shanghai out today reveals 99% of respondents have been impacted by the recent COVID-19 outbreak in China. The survey focused on quantitative issues such as COVID-19’s expected impact on corporate revenues, investment decisions, and talent retention. The survey also included questions on China’s management of COVID-19 and provides member company’s top recommendations on how to improve regulations.
中国美国商会与上海美国商会于 3 月 29 日至 30 日开展了快速调查,以了解新冠肺炎疫情对会员企业在华运营的影响。本次调查共收集来自167 家会员企业的反馈。
The American Chamber of Commerce in China is saddened to hear of the tragic plane crash in southern China earlier today. Our deepest condolences are with the families and friends of all those affected by this incident.
US companies in China reported a mixed picture, balancing slightly improved business performance last year with growing uncertainty about the future of China’s business environment, according to a new survey released by the American Chamber of Commerce in China. While 2021 revenue and profitability rebounded compared to 2020, they have yet to return to pre-pandemic levels.
根据中国美国商会最新发布的年度《中国商务环境调查报告》,去年在华美资企业经营情况小幅改善,但由于中国未来商业环境的不确定因素增加,企业在华业务前景情况喜忧参半。在2021 年,会员企业在华的营收情况较前一年有所回升,但尚未恢复到疫情前的水平。商会会员仍看好中国市场。然而,鉴于国际旅行情况不稳定、监管环境日益复杂、国内外人才招聘难度增加以及中美双边关系等问题,会员企业对于中国市场的乐观态度逐渐降温。
AmCham China has advocated tirelessly for the past three years for the extension of non-taxable allowances for expatriate employees at the central and local levels. These non-taxable allowances, which include housing, education, and language training, had been set to become fully taxable in 2022. This was a top AmCham China member concern, expected to result in a further decrease of international assignments to China.
三年来,中国美国商会一直锲而不舍地为外籍个人津补贴个税优惠政策的延续实施在中央和地方各个层面奔走、呼吁。此前,包括住房补贴、语言训练费、子女教育费等在内的津补贴个税豁免政策原定于 2022 年1月1日起正式全面取消。因这一举措预计将进一步打击外籍人员来华工作的热情,这一问题曾一度成为中国美国商会会员企业最关注的首要挑战。
中国美国商会 (AmCham China) 最新的一个快速调查显示,近三分之二的受访者最希望两国政府能在年内恢复正常的签证服务,为企业高管及其家属提供往返两国的通道。今年中国美国商会会员公司的其他主要关注点包括规范政府间沟通,重建信任,以及取消双边关税等。
A new flash survey from the American Chamber of Commerce in China (AmCham China) shows nearly two-thirds of respondents want the US and the Chinese governments to restore regular visa services and travel channels for business executives and their dependents by the end of 2021.
中国美国商会(以下简称“商会”)于今日发布第23期《美国企业在中国白皮书》(以下简称“《白皮书》”),为两国政府提出了一系列跨领域、同时聚焦具体行业的政策建议。除此之外,《白皮书》也陈述了商会2021年的三大政策重点,为这些具体建议奠定基础。
The American Chamber of Commerce in China (AmCham China) today releases the 23rd edition of the American Business in China White Paper, which sets forth a significant number of policy recommendations – both cross-sector and industry-specific – for the Chinese and US governments. Additionally, the White Paper lays out AmCham China’s three main policy priorities for 2021, which provide the foundation for these more specific recommendations.
Against this backdrop, our 2021 Policy Priorities reflect the reality of a bilateral relationship characterized by mistrust. They also aim to promote the crucial cooperation called for above. These priorities reflect the opinions of the Chamber’s 900 member companies headquartered not just in the US, but also Europe, Australia, and other parts of Asia. They are drawn from multiple discussions among AmCham China members and supported by analysis from our annual BCS and the American Business in China White Paper.
The American Chamber of Commerce in China (AmCham China) successfully held the inaugural Social Impact Summit in Beijing today. The full-day conference marked the conclusion of the Chamber’s first Social Impact Initiative (SII), a six-month, twin-tracked program that aims to help China’s millions of small enterprises recover from the pandemic and accelerate healthcare reforms by bringing together government, companies, institutions, and experts from China, the US, and globally to deliver positive, practical, and innovative recommendations to Chinese policymakers.
2020 was a challenging year for most foreign businesses operating in China, battered by US-China tensions and the global pandemic, according to a new survey released by the American Chamber of Commerce in China (“AmCham China”). Despite significant challenges, though, the outlook among foreign businesses in China remains relatively positive, largely due to the Chinese government’s early and stringent response to the pandemic, an improving investment environment, and anticipation of a more predictable policy environment.
中国美国商会(以下简称“商会”)于今日发布2021年度《中国商务环境调查报告》(以下简称“报告”)。报告显示,受中美关系紧张和新冠肺炎疫情(以下简称“疫情”)的叠加影响,许多在华外资企业在2020年面临重重挑战。尽管如此,因中国政府在疫情暴发初期采取的严格措施,成功控制了疫情在中国境内的蔓延,外资企业仍乐观看待其在华发展前景。同时,出于对拜登新政府上台后,政策环境将趋于稳定的期待,许多会员企业对2021年的中美关系的走向相对较为乐观。
The American Chamber of Commerce in China congratulates President Biden and Vice President Harris on the inauguration and welcomes the opportunity to work closely with the new administration to provide a full account of the current situation of US companies on the ground in China.